{"title":"B.BRAUN MILANO","description":null,"products":[{"product_id":"braun-sacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urina-senza-valvola-di-scarico-per-bambina-1-pezzo-articolo-7559","title":"Sac Adhésif Urinocol Pour La Collecte D'urine Sans Valve De Décharge Pour Fille 1 Pièce Article 7559","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eSAC ADHÉSIF URINOCOL POUR LA COLLECTE D'URINE SANS VALVE D'ÉVACUATION POUR FILLES 1 PIÈCE ARTICLE 7559 \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eUrinocol\u003c\/h3\u003e Dispositif médical CE 0123 de classe I, à usage unique stérile, méthode de stérilisation par oxyde d'éthylène. Urinocol est un sac pour le prélèvement d'urine sans latex et sans PVC pour les nouveau-nés et les prématurés. Le sac fermé est particulièrement adapté pour le prélèvement simple d'échantillons d'urine pour des analyses de laboratoire ultérieures. Le sac ouvert permet la gestion de la diurèse pendant plusieurs heures. Grâce au double raccord d'évacuation, il est possible de procéder au prélèvement rapide d'urine même pendant la gestion de la diurèse. Disponible en versions pour garçon ou fille, avec ou sans valve d'évacuation. Ce dispositif peut être connecté à l'embout d'une seringue, pour effectuer un prélèvement d'urine dans des conditions d'hygiène optimales, afin d'éviter d'éventuelles contaminations. Il peut également être connecté à un sac de collecte externe équipé d'un embout de raccordement. Le sac est constitué d'une feuille de polyéthylène basse densité (LDPE) et est thermosoudé sur les bords, afin d'en garantir l'étanchéité. Le dispositif d'évacuation en matériau plastique permet de le connecter aux dispositifs de collecte courants ou à une seringue pour d'éventuels échantillons. L'adhésif hypoallergénique est totalement exempt de latex et garantit une adhésion optimale à la peau tout en permettant un retrait atraumatique. Il présente une grande tolérance cutanée. Il est conseillé de le remplacer toutes les 12 heures, tandis que le temps de port maximum recommandé est de 48 heures. En cas d'utilisation du sac pour la collecte d'urines et pour des investigations biochimiques, cytologiques ou bactériennes, laisser le sac en place pendant pas plus de 30 minutes afin d'éviter d'éventuelles contaminations des urines (faux positifs).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e S'assurer que la taille du sac est adaptée au poids de l'enfant.\u003cbr\u003e Se laver soigneusement les mains.\u003cbr\u003e Allonger l'enfant sur le dos avec les jambes écartées.\u003cbr\u003e Nettoyer la peau avec de l'eau et des nettoyants appropriés. Utiliser des solutions antiseptiques uniquement si nécessaire. La peau doit être sèche, non recouverte de crèmes ou de poudres et ne doit présenter aucune irritation.\u003cbr\u003e Détacher et éliminer le disque central.\u003cbr\u003e Retirer délicatement et complètement le revêtement qui protège l'adhésif.\u003cbr\u003e Appliquer le sac autour des organes génitaux en massant doucement pour obtenir une adhésion complète.\u003cbr\u003e Pour les sacs équipés d'un dispositif d'évacuation : avant l'application, s'assurer que le dispositif d'évacuation est fermé. Le dispositif de fermeture a été conçu spécifiquement pour :\u003cbr\u003e - prélèvement direct avec une seringue.\u003cbr\u003e - Connexion pour tous les types de raccords.\u003cbr\u003e Pour retirer le sac, soulever un coin et détacher délicatement.\u003cbr\u003e Pour éviter la fuite de l'urine collectée, faire adhérer les deux bords de l'adhésif et éventuellement renforcer avec un pansement.\u003cbr\u003e Pour effectuer correctement des examens biochimiques, cytologiques ou bactériologiques, éviter de laisser le sac en place plus de 30 minutes, afin d'éviter d'éventuelles contaminations de l'urine (faux positifs). Utiliser un nouveau sac même si celui en cours d'utilisation est vide. Envoyer les urines au laboratoire d'analyses dans les 2 heures suivant la collecte. Dans le cas où cela n'est pas possible, l'échantillon doit être conservé dans un réfrigérateur pendant pas plus de 12 heures. Indiquer le temps de collecte sur le sac.\u003cbr\u003e En fonction de la quantité d'urine produite, remplacer le sac si nécessaire : remplacer en cas de faible adhésivité ou en présence de défauts.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaractéristiques techniques\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Matériau du sac pédiatrique : film de polyéthylène basse densité (LDPE) d'une épaisseur de 100 microns.\u003cbr\u003e Adhésif du sac pédiatrique : adhésif hypoallergénique exempt de latex appliqué sur un film de mousse de polyéthylène d'une épaisseur de 100 microns.\u003cbr\u003e Dispositifs d'évacuation : copolymère d'Éthylène Vinyle Acétate (EVA).\u003cbr\u003e Capacité du sac : 200 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMois de validité\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e À emballage intact et en bon état de conservation : 36 mois.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Le produit doit être conservé de préférence à une température ne dépassant pas 25 °C et ne descendant pas en dessous de 0 °C : tenir à l'écart des sources directes de lumière et de chaleur.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Emballage de 1 pièce.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 227559F","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50349266469156,"sku":"906808492","price":1.68,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/906808492_P.jpg?v=1738778583"},{"product_id":"braun-soluzione-detergente-idratante-in-gel-per-lesioni-prontosan-30-ml-b-braun-milano-ean-4039239517993","title":"Solution Nettoyante Hydratante En Gel Pour Lesions Prontosan 30 Ml","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eSOLUTIONS DÉTERGENTES HYDRATANTES EN GEL POUR LESIONS PRONTOSAN 30 ML \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eProntosan\u003c\/h3\u003e \u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eGel pour plaies\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003e Description\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Idéal pour la préparation optimale du lit de la lésion.\u003cbr\u003e N'interfère pas avec la granulométrie et la réépithélialisation des tissus.\u003cbr\u003e Haute tolérance pour les cellules et les tissus.\u003cbr\u003e Adapté à une utilisation répétée, même à long terme.\u003cbr\u003e Réduction de la douleur perçue lors du changement de pansement.\u003cbr\u003e Réduction des odeurs.\u003cbr\u003e Stabilité : 8 semaines après l'ouverture du flacon.\u003cbr\u003e Le gel pour plaies Prontosan est fluide et particulièrement indiqué pour les lésions profondes, en présence de tunnels ou de cavités. De plus : \u003cbr\u003e Nettoie et hydrate les lésions aiguës et chroniques ;\u003cbr\u003e sûr et bien toléré sur les brûlures, même profondes et nécessitant des greffes cutanées ;\u003cbr\u003e élimine les dépôts de fibrine tout en préservant les tissus ;\u003cbr\u003e dégrade le biofilm, ralentissant sa reformulation ;\u003cbr\u003e adapté également aux lésions sous-cutanées et aux fistules. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e \u003cbr\u003eFlacon de 30 ml. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 400505\u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50350073184548,"sku":"913662692","price":14.7,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/913662692_P.jpg?v=1738799767"},{"product_id":"b-braun-milano-adhesive-remover-spray-50-ml-b-braun-milano","title":"Ally Spray Détachant Adhésif 50 Ml B.braun Milano","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eSPRAY DÉCOLLEUR ALLY 50 ML B.BRAUN MILANO\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eB.BRAUN MILANO\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eDétachant \u003cbr\u003e adhésif \u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Solution en spray pour le retrait doux et indolore des dispositifs de stomie ou d'incontinence et des pansements adhésifs de la surface cutanée.\u003cbr\u003e Le flacon est équipé d'une valve avec un sachet en aluminium soudé. La solution est placée à l'intérieur du sachet tandis que le propulseur remplit l'espace entre le sachet et le flacon.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eComposants\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Siloxanes, propulseurs à base de dioxyde de carbone.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Tourner le couvercle jusqu'à entendre deux clics, afin d'ouvrir le trou de distribution et de rendre visible l'embout noir, vaporiser le spray autour des bords de l'adhésif, du dispositif ou de la zone à retirer, afin de faciliter le retrait de l'adhésif, puis attendre quelques secondes. Détacher délicatement l'adhésif de la peau en utilisant si nécessaire un autre produit pour faciliter son retrait.\u003cbr\u003e Le spray sèche en quelques secondes et, une fois sec, ne compromet pas la fixation d'autres pansements ou dispositifs.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Contenant sous pression. Ne pas percer ni incinérer même si le flacon est vide. Ne pas vaporiser sur des flammes nues ou des matériaux incandescents.\u003cbr\u003e Tenir hors de portée des enfants. Utiliser uniquement conformément aux instructions. Ne pas vaporiser près des yeux, sur le visage ou sur une peau lésée ou irritée. Interrompre l'utilisation en cas d'irritation.\u003cbr\u003e Ne pas fumer. Éviter l'inhalation directe. Utiliser uniquement conformément aux instructions. Éviter le contact avec la peau irritée ou les zones sensibles. Interrompre son utilisation en cas d'irritation.\u003cbr\u003e Il peut être utilisé sur toutes les personnes pesant plus de 3,8 kg, sans restriction d'âge.\u003cbr\u003e La solution doit être administrée dans des environnements aérés.\u003cbr\u003e Solution inflammable : tenir éloigné des sources de chaleur, des étincelles, des flammes nues ou d'autres sources d'ignition.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conserver à une température ne dépassant pas 40°C. Protéger de la lumière solaire. \u003cbr\u003e Validité en emballage intact : 36 mois.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Flacon spray de 50 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 2005-1 \u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50351537684772,"sku":"980858296","price":20.34,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/980858296_P.jpg?v=1738842400"},{"product_id":"braun-medicazione-in-spray-askina-barrier-28ml-b-braun-milano","title":"Spray de Médication Askina Barrier 28ml B.braun Milano","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eMEDICAMENT EN SPRAY ASKINA BARRIER 28ML B.BRAUN MILANO\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eB.BRAUN MILANO\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eAskina \u003cbr\u003e Film Barrière \u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositif Médical de classe I.\u003cbr\u003e Spray qui crée un film protecteur pour la peau péri-stomale et péri-lésionnelle, à base de silicone. Sans alcool, il peut être utilisé sur une peau lésée ou endommagée sans provoquer de brûlure ou d'inconfort.\u003cbr\u003e Le film est transparent (pour permettre le contrôle visuel de la peau) et perméable à l'oxygène et à l'humidité.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eComposants\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Disiloxane : 93 %, copolymère acrylique : 7 %. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e L'application du produit est très simple et ne nécessite pas de compétences particulières ou d'équipements spécifiques. La durée de l'application dépend de la fréquence des interventions de nettoyage et des changements de la pansements secondaire ou du dispositif de stomie. Sur une peau soumise à un nettoyage fréquent, une application quotidienne peut être nécessaire, mais cette fréquence peut être réduite à 2-3 jours dans les zones traitées moins fréquemment.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Préparation de la peau :\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e - nettoyer la peau avec une solution saline stérile ou avec une solution nettoyante appropriée, et des lingettes stériles ;\u003cbr\u003e - sécher soigneusement la peau avant d'appliquer le spray ;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Application du pansement : \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e - retirer le capuchon. Tenir le pulvérisateur à 10-15 cm de la peau et appuyer pour appliquer une couche uniforme de film sur la zone d'intérêt. Laisser sécher pendant 30 secondes. Si nécessaire, répéter l'application sur les zones non correctement recouvertes ;\u003cbr\u003e - si la solution protectrice est appliquée sur une zone avec des plis de la peau ou de contact entre la peau et la peau, étirer délicatement les plis pour appliquer le film et attendre qu'il sèche avant de permettre à la peau de revenir à sa position normale ;\u003cbr\u003e - recouvrir à nouveau le pulvérisateur lorsque le produit n'est pas utilisé.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Remplacement du pansement :\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e - le film protecteur peut être retiré en utilisant la plupart des produits médicaux pour le retrait des adhésifs. Suivre les instructions du fabricant ;\u003cbr\u003e - appliquer une nouvelle couche de produit en suivant la procédure ci-dessus.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ne pas utiliser si la peau autour de l'ulcère est infectée en raison de tuberculose, syphilis, infections fongiques profondes ou brûlures au troisième degré.\u003cbr\u003e Si des symptômes d'infection (fièvre, œdème ou rougeur) se développent ou si la peau se détériore de manière imprévue, demander l'intervention d'un personnel médical.\u003cbr\u003e Reprendre l'utilisation du film protecteur lorsque les conditions redeviennent normales.\u003cbr\u003e Le film protecteur ne doit pas être utilisé sur une peau infectée.\u003cbr\u003e Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé.\u003cbr\u003e Le film protecteur sous forme liquide est inflammable. Utiliser dans une zone bien ventilée et loin des flammes et des sources de chaleur. Tenir hors de portée des enfants.\u003cbr\u003e L'utilisation d'autres produits protecteurs, crèmes, onguents ou lotions peut réduire l'efficacité d'Askina.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conserver à température ambiante.\u003cbr\u003e Validité à emballage intact : 36 mois.\u003cbr\u003e Recouvrir à nouveau le pulvérisateur lorsque le produit n'est pas en usage.\u003cbr\u003e Un flacon garantit plus de 140 pulvérisations et sa protection est garantie jusqu'à 3 jours.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Flacon spray de 28 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 5036 \u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50353741365540,"sku":"982466409","price":18.24,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/982466409_P.jpg?v=1738889241"},{"product_id":"b-braun-milano-spa-sacca-ileostomia-flexima-active-convessa-ritaglio-15-45-mm-sp-cover-10-pezzi-b-braun-milano-ean-4046964390944","title":"Sac Ileostomie Flexima Active Convexe Découpe 15-45 Mm Sp Housse 10 Pièces","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eSAC ILEOSTOMIE FLEXIMA ACTIVE CONVEXE RÉGLAGE 15-45 MM SP COUVERT 10 PIÈCES \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eFLEXIMA ACTIVE O'CONVEX\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sac de collecte pour colostomie, il a une forme ergonomique qui s'adapte efficacement à la morphologie abdominale.\u003cbr\u003e Il est constitué d'un film multicouche totalement imperméable aux liquides et aux gaz et, au contact de la peau, ne crée aucun bruit grâce au revêtement en tissu non tissé en polyéthylène qui permet une bonne respiration cutanée.\u003cbr\u003e Le sac est disponible avec une fenêtre inspectable, combinant les avantages d'un sac opaque, pour une plus grande discrétion, et de la fenêtre inspectable qui facilite le positionnement correct du protecteur cutané autour de la stomie.\u003cbr\u003e Le sac est également équipé d'un filtre de nouvelle génération imprégné de charbon actif, qui permet une évacuation efficace des gaz qui se forment à l'intérieur, les désodorisant et minimisant le risque de gonflement.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eComposants\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sac de collecte : multicouche en éthylène-vinyl-acétate et copolymère de polyéthylène imperméable aux liquides et aux gaz. Revêtement extérieur en microfibre avec deux couches de TNT (tissu non tissé) beige en polyéthylène avec fenêtre inspectable.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Protecteur cutané : adhésif hydrocolloïdal en forme de fleur constitué d'un mélange de polyisobutylène, carboxyméthylcellulose, pectine. L'hydrocolloïde est également stratifié sur un film de polyéthylène (PE) qui s'étend au-delà des bords de l'hydrocolloïde lui-même.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Filtre : haute performance, imprégné de charbon actif et contenu à l'intérieur d'un enveloppe en PTFE, perméable aux gaz mais imperméable aux liquides.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e À usage unique : ne pas réutiliser.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conserver à température ambiante et à l'abri des sources de chaleur.\u003cbr\u003e Validité à emballage intact : 36 mois.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Diamètre : 15-45 mm.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 4622716F\u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50384147513636,"sku":"925518045","price":69.65,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/925518045_P.jpg?v=1739611434"},{"product_id":"b-braun-milano-prontosan-otc-soluzione-detergente-per-lesioni-croniche-350-ml-b-braun-milano-ean-4046963112035","title":"Prontosan Otc Solution Nettoyante Pour Lesions Chroniques 350 Ml","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003ePRONTOSAN OTC SOLUTION DÉTERGENTE POUR LÉSIONS CHRONIQUES 350 ML \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eProntosan \u003c\/h3\u003e Dispositif médical CE de classe III, solution nettoyante pour blessures, avec polyhexaméthylène biguanide et bétaïne pour le nettoyage et la décontamination des blessures avec biofilm. Pénètre le biofilm et dissout la pellicule.\u003cbr\u003e Solution prête à l'emploi avec polyhexaméthylène biguanide et bétaïne nettoie et humidifie les blessures aiguës et chroniques ainsi que les brûlures de degré 1 et 2. Dissout les pellicules de fibrine tout en préservant les tissus, dégrade les biofilms, empêche la reformation des biofilms, détache les résidus de pansements. Idéal pour la préparation du lit de la plaie, n'interfère pas avec la granulation et l'épithélisation, a une tolérance élevée pour les cellules et les tissus. Indiqué pour une utilisation répétée et à long terme. Application indolore.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eComposants\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 0,1 % polyhexaméthylène biguanide; 0,1 % bétaïne; 99,8 % eau purifiée; glycérol, hydroxyéthylcellulose.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eContre-indications\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Allergies connues ou suspectées.\u003cbr\u003e - ne pas utiliser dans la région du SNC et des méninges, dans l'oreille moyenne et interne et dans les yeux.\u003cbr\u003e - utilisation sur cartilage hyalin et lors d'interventions aseptiques sur les articulations.\u003cbr\u003e - ne pas mélanger avec d'autres savons, onguents, huiles, enzymes, etc. pour le nettoyage des blessures.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Utiliser pour l'irrigation directement à partir du flacon, ou pour la phase humide-sèche.\u003cbr\u003e - Réchauffer à température corporelle (par exemple, dans un chauffe-biberon).\u003cbr\u003e - Pour la phase humide-sèche, appliquer abondamment la compresse de gaze humidifiée sur et au-delà des bords de la plaie.\u003cbr\u003e - Compatible avec les principaux pansements pour blessures disponibles sur le marché (exception : vers).\u003cbr\u003e - Convient également pour les blessures infectées.\u003cbr\u003e - Utilisation recommandée dans la thérapie V.A.C. Instill.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Durée de conservation : 8 semaines après ouverture.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Flacon de 350 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e400417","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50384170582308,"sku":"904649668","price":20.28,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/904649668_P.jpg?v=1739613173"},{"product_id":"braun-prontosan-wound-gel-x-soluzione-detergente-idratante-50-g-b-braun-milano-ean-4046964093425","title":"Prontosan Gel de Plaie X Solution Nettoyante Hydratante 50 G","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003ePRONTOSAN WOUND GEL X SOLUTION DÉTERGENTE HYDRATANTE 50 G \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003cu\u003e\u003cfont size=\"7\"\u003e\u003cb\u003eProntosan      \u003c\/b\u003e\u003c\/font\u003e\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"6\"\u003e\u003cb\u003eWound Gel X\u003c\/b\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cbr\u003e Pour le nettoyage, la décolonisation et l'hydratation des plaies cutanées aiguës et chroniques.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Retirer et laver les vêtements contaminés avant de les réutiliser.\u003cbr\u003e En cas de malaise, consulter un médecin.\u003cbr\u003e Sortir à l'air libre en cas d'inhalation accidentelle de fumées dues à un surchauffement ou à une combustion.\u003cbr\u003e En cas de troubles, recourir aux soins médicaux.\u003cbr\u003e Suite à une inhalation :\u003cbr\u003e En cas d'irritation cutanée persistante, consulter un médecin.\u003cbr\u003e Suite à un contact avec la peau\u003cbr\u003e Rincer abondamment avec beaucoup d'eau, même sous les paupières.\u003cbr\u003e Si l'irritation des yeux persiste, consulter un médecin.\u003cbr\u003e Suite à un contact avec les yeux :\u003cbr\u003e Se rincer la bouche et boire ensuite beaucoup d'eau.\u003cbr\u003e Consulter immédiatement un médecin.\u003cbr\u003e La décision de provoquer le vomissement ou non incombe au médecin.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Tube de gel de 50 g\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e400517\u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50384174645540,"sku":"923564684","price":28.13,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/923564684_P.jpg?v=1739613457"},{"product_id":"b-braun-milano-spa-medicazione-idrocellulare-bistratificata-non-aderente-in-schiuma-di-poliuretano-askina-foam-10x10cm-new-10-pezzi-b-braun-milano","title":"Pansement Hydrocellulaire Bistratifié Non Adhérent En Mousse De Polyuréthane Askina Foam 10x10cm Nouveau 10 Pièces B.braun Milan","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eDRESSING HYDROCELLULAIRE BISTRATIFIÉ NON ADHÉRENT EN MOUSSE DE POLYURÉTHANE ASKINA FOAM 10X10CM NOUVEAU 10 PIÈCES B.BRAUN MILANO\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eB.BRAUN MILANO\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50588000911652,"sku":"986004923","price":26.55,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-spa-medicazione-idrocellulare-bistratificata-non-aderente-in-schiuma-di-poliuretano-askina-foam-10x10cm-new-10-pezzi-b-braun-milano.jpg?v=1745422910"},{"product_id":"b-braun-milano-miscela-di-acidi-grassi-essenziali-iperossigenati-per-prevenzione-e-trattamento-delle-lesioni-da-pressione-di-stadio-1-b-braun-milano","title":"Mélange D'Acides Gras Essentiels Hyperoxygénés Pour La Prévention Et Le Traitement Des Lésions De Pression De Stade 1","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eMÉLANGE D'ACIDES GRAS ESSENTIELS HYPEROXYGÉNÉS POUR LA PRÉVENTION ET LE TRAITEMENT DES LÉSIONS PAR PRESSIONS DE STADE 1 \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003cfont size=\"7\"\u003eLINOVERA\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cbr\u003e Solution d'acides gras hyper-oxygénés utilisés dans la prévention et le traitement de la première phase des ulcères de décubitus. En raison de la forte teneur en acide linoléique, son action réparatrice est augmentée. Les extraits végétaux : aloe vera et centella asiatica ont un meilleur effet protecteur et curatif sur la peau.\u003cbr\u003e Protège contre les agents extérieurs.\u003cbr\u003e Améliore la résistance de la peau.\u003cbr\u003e Répare l'épiderme supérieur.\u003cbr\u003e Restaure la circulation capillaire.\u003cbr\u003e Stimule la synthèse du collagène.\u003cbr\u003e A un effet hydratant et cicatrisant.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eIngrédients\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Acides gras essentiels hyper-oxygénés (acide linoléique)\u003cbr\u003e - Tocophérols\u003cbr\u003e - Aloe Vera\u003cbr\u003e - Centella Asiatica\u003cbr\u003e - Parfum\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Flacon spray de 30 ml\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e467933\u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50590935449892,"sku":"921312548","price":15.5,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-miscela-di-acidi-grassi-essenziali-iperossigenati-per-prevenzione-e-trattamento-delle-lesioni-da-pressione-di-stadio-1-b-braun-milano.jpg?v=1745501570"},{"product_id":"b-braun-milano-catetere-autolubrificante-idrofilo-actreen-hi-lite-cath-ch10-20cm-donna-nelaton-30-pezzi-b-braun-milano-ean-4046964277238","title":"Cathéter Autolubrifiant Hydrophile Actreen Hi Lite Cath Ch10 20cm Femme Nelaton 30 Pièces","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eCATHÉTER AUTOLUBRIFIANT HYDROPHILE ACTREEN HI LITE CATH CH10 20CM FEMME NELATON 30 PIÈCES \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eActreen\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Hi-Lite\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Cathéter autolubrifiant hydrophile stérile prêt à l'emploi pour le cathétérisme intermittent ; doté d'une gaine No-Touch.\u003cbr\u003e En raison de ses caractéristiques structurelles et d'emballage, le produit est facile à utiliser.\u003cbr\u003e Il est léger, compact et rend la manœuvre de vidange de la vessie simple, rapide et sûre en tout lieu.\u003cbr\u003e L'emballage, en simple enveloppe, le rend extrêmement pratique et maniable et d'utilisation immédiate.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eClasse de risque\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Classe I stérile.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eIndications, contre-indications et avertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Le produit permet de réaliser de manière simple, rapide et sûre la manœuvre de cathétérisme intermittent.\u003cbr\u003e La gaine d'emballage du cathéter peut être utilisée après ouverture comme gaine \"No-Touch\", permettant de réaliser un cathétérisme réellement sûr, même dans des situations où il n'est pas possible de bénéficier d'un standard hygiénique adéquat.\u003cbr\u003e Le cathéter est simple à préparer car il suffit de retirer la gaine à la base du connecteur et celle à son extrémité.\u003cbr\u003e Après cette opération, le cathéter est prêt à l'utilisation.\u003cbr\u003e Dans le cas où le repliement de la gaine serait inconfortable pour les utilisateurs ayant une dextérité réduite, une partie de la gaine peut être retirée afin de maintenir une section réduite mais capable d'éviter de toucher le cathéter avec les doigts lors de la manœuvre d'autocathétérisme.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eInformations techniques\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Le produit est constitué d'une polyoléfine thermoplastique appelée TPO qui appartient à la famille des élastomères thermoplastiques (TPF).\u003cbr\u003e Le TPO est une famille de polyoléfines et de polymères élastomères qui confère des propriétés similaires au PVC : douceur, bonne flexibilité, sans l'utilisation d'additifs plastifiants (phtalates), bonne transparence et résistance à l'agenouillement.\u003cbr\u003e Ils présentent un niveau élevé de biocompatibilité car ils répondent aux exigences :\u003cbr\u003e • USP Classe VI\u003cbr\u003e • Tests physico-chimiques USP pour les plastiques.\u003cbr\u003e • ISO 10993\u003cbr\u003e Ils ne présentent pas d'activité cytotoxique et n'induisent pas d'irritation cutanée. \u003cbr\u003e Ils ne provoquent en outre aucun phénomène de sensibilisation cutanée.\u003cbr\u003e Le produit est doté d'un revêtement hydrophile constitué de glycérine et d'eau, déjà prêt à l'emploi. \u003cbr\u003e Le revêtement hydrophile permet d'éliminer les temps d'activation et garantit un faible coefficient de friction, pendant toute la durée du cathétérisme, permettant une insertion facile et sécurisée et une extraction atraumatique.\u003cbr\u003e La haute hydratation du revêtement évite tout risque d'adhésion du cathéter à la paroi urétrale : cela est particulièrement avantageux pendant la manœuvre d'extraction chez des sujets qui, en raison de limitations fonctionnelles particulières, nécessitent des temps longs pour effectuer la manœuvre d'autocathétérisme.\u003cbr\u003e Le cathéter apparaît complètement et uniformément lubrifié, déjà prêt à l'emploi et sans nécessité d'autres manœuvres supplémentaires pour induire la lubrification (activation du substrat hydrophile).\u003cbr\u003e Elle présente des trous atraumatiques avec des angles arrondis et lisses pour permettre l'évacuation rapide de l'urine.\u003cbr\u003e La gaine en polyéthylène thermorégulé permet de gérer le cathéter sans le toucher avec les mains (technique No-Touch).\u003cbr\u003e Cette gaine permet une meilleure prise du cathéter par tous les utilisateurs, même ceux avec une dextérité limitée, et favorise une réduction des possibles contaminations bactériennes pendant la manœuvre de cathétérisme.\u003cbr\u003e L'extrémité du cathéter présente un cône raccordable avec les sacs de collecte d'urine normaux.\u003cbr\u003e Le retrait de la gaine est facile et modulable en fonction des besoins des utilisateurs.\u003cbr\u003e On peut retirer l'extrémité distale afin de garder complètement protégé le cathéter pendant la manœuvre de cathétérisme (le repliement progressif de la gaine libère le cathéter), ou bien on peut retirer une partie de la gaine, de manière à en conserver une portion mobile sur le cathéter qui permet dans tous les cas d'éviter le contact avec la surface du cathéter pendant la manœuvre, prévenant ainsi d'éventuelles contaminations.\u003cbr\u003e La gaine présente un œillet près de l'extrémité distale (version de 41 cm) qui permet de maintenir le cathéter replié afin de réduire son encombrement.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eLongueur cathéter masculin :\u003c\/u\u003e 41 cm longueur utile (sans connecteur) 37 cm\u003cbr\u003e \u003cu\u003eLongueur cathéter féminin :\u003c\/u\u003e 20 cm longueur utile (sans connecteur) 16 cm\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaractéristiques techniques du cathéter\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"400\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMatériau\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eTPO - Polyoléfines thermoplastiques\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRevêtement\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eFle 12 - Glycérol et eau (formulation spécifique permettant un niveau d'hydratation élevé)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGaine de revêtement (No-Touch)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003ePolyéthylène basse densité (épaisseur 60 microns)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRaccord conique\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eCopolymère d'Éthylène et Acétate de Vinyle (EVA)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaractéristiques techniques de l'emballage\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e La gaine No-Touch représente également l'emballage du cathéter.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"400\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eUsage unique\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eOui\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eStérile à la vente\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eStérile\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMéthode de stérilisation\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eStérilisation par rayons bêta conformément aux réglementations en vigueur\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMois de validité\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eÀ emballage intact et en bon état de conservation : 24 mois\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePrésence de latex\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eNon\u003cbr\u003e Il est déclaré que le produit est sans latex\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTempérature de conservation\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eConserver à température ambiante à l'abri de la lumière et de la chaleur\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eBiocompatibilité\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eOui\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eLes dispositifs sont soumis et soumis à des tests de biocompatibilité selon les normes internationales : ISO 10993 - 1 Évaluations biologiques des dispositifs médicaux.\u003cbr\u003e Part. 1 : évaluation et test\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePhtalates\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eNon\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"400\"\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCode\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e238108F\u003cbr\u003e 238110F\u003cbr\u003e 238112F\u003cbr\u003e 238114F\u003cbr\u003e 238116F\u003cbr\u003e 238208F\u003cbr\u003e 238210F\u003cbr\u003e 238212F\u003cbr\u003e 238214F\u003cbr\u003e 238216F\u003cbr\u003e 238306F\u003cbr\u003e 238308F\u003cbr\u003e 238310F\u003cbr\u003e 238312F\u003cbr\u003e 238314F\u003cbr\u003e 238316F\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eActreen Hi-Lite Cath Tiemann Ch. 08 longueur 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Tiemann Ch. 10 longueur 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Tiemann Ch. 12 longueur 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Tiemann Ch. 14 longueur 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Tiemann Ch. 16 longueur 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 08 longueur 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 10 longueur 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 12 longueur 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 14 longueur 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 16 longueur 41 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 06 longueur 20 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 08 longueur 20 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 10 longueur 20 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 12 longueur 20 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 14 longueur 20 cm\u003cbr\u003e Actreen Hi-Lite Cath Nelaton Ch. 16 longueur 20 cm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50604562579748,"sku":"924739156","price":101.86,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-catetere-autolubrificante-idrofilo-actreen-hi-lite-cath-ch10-20cm-donna-nelaton-30-pezzi-b-braun-milano-ean-4046964277238.jpg?v=1746093758"},{"product_id":"b-braun-milano-minisacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urine-senza-valvola-di-scarico-per-paziente-pediatrico-maschio-capacita-200-ml-100-pezzi-b-braun-milano","title":"Mini-sac adhésif Urinocol pour la collecte d'urine sans valve de décharge pour patient pédiatrique masculin capacité 200 ml 100 pièces B.braun Milan","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eMINISAC ADHÉSIF URINOCOL POUR LA COLLECTE D'URINE SANS VALVE DE DÉCHARGE POUR PATIENT PÉDIATRIQUE MÂLE CAPACITÉ 200 ML 100 PIÈCES B.BRAUN MILANO\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eB.BRAUN MILANO\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eUrinocol \u003cbr\u003eSac\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositif médical.\u003cbr\u003e Mini sac adhésif stérile en polyéthylène basse densité (LDPE), thermosoudé sur les bords et sans latex, pour la collecte des urines en pédiatrie et néonatologie.\u003cbr\u003e Disponible en versions pour mâle ou femelle, avec ou sans valve de décharge qui peut être connectée à l'embout d'une seringue, pour effectuer un échantillonnage d'urine dans des conditions d'hygiène optimales, afin d'éviter d'éventuelles contaminations. \u003cbr\u003e Capacité du sac pour néonatologie 40 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e S'assurer que la taille du sac est adaptée au poids de l'enfant. Se laver les mains soigneusement, allonger l'enfant sur le dos avec les jambes écartées. Nettoyer soigneusement la peau avec de l'eau et des nettoyants appropriés. Utiliser des solutions antiseptiques uniquement si nécessaire.\u003cbr\u003e La peau doit être sèche, non recouverte de crèmes ou de poudres et ne doit présenter aucune irritation. Détacher et éliminer le disque central, retirer délicatement et complètement le revêtement qui protège l'adhésif.\u003cbr\u003e Appliquer le sac autour des organes génitaux en massant doucement pour obtenir une adhésion complète. Pour les sacs dotés d'un dispositif de décharge : avant l'application, s'assurer que le dispositif de décharge est fermé. Le dispositif de fermeture a été spécifiquement conçu pour l'échantillonnage direct avec une seringue et avec connexion pour tous les types de raccords.\u003cbr\u003e Pour retirer le sac, soulever un coin et détacher délicatement. Pour éviter la fuite de l'urine collectée, faire adhérer les deux bords de l'adhésif et éventuellement renforcer avec un pansement.\u003cbr\u003e Pour effectuer correctement des examens biochimiques, cytologiques ou bactériologiques, éviter de laisser le sac en place pendant plus de 30 minutes, afin d'éviter d'éventuelles contaminations de l'urine (faux positifs).\u003cbr\u003e Utiliser un nouveau sac même si celui en cours d'utilisation est vide. Envoyer les urines au laboratoire d'analyses dans les 2 heures suivant la collecte. Dans le cas où cela n'est pas possible, l'échantillon doit être conservé dans un réfrigérateur pendant pas plus de 12 heures. Indiquer l'heure de collecte sur le sac.\u003cbr\u003e En fonction de la quantité d'urine produite, remplacer le sac si nécessaire : remplacer en cas de faible adhésivité ou en présence de défauts.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e À usage unique : ne pas réutiliser. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conserver à une température ne dépassant pas 0°C et ne dépassant pas 25°C.\u003cbr\u003e Validité à emballage intact : 36 mois.\u003cbr\u003e Tenir éloigné des sources directes de lumière et de chaleur.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Emballage de 100 pièces.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e227550F \u003c\/div\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50604925387044,"sku":"905439954","price":181.17,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-minisacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urine-senza-valvola-di-scarico-per-paziente-pediatrico-maschio-capacita-200-ml-100-pezzi-b-braun-milano.jpg?v=1746107825"},{"product_id":"b-braun-milano-sacca-colostomia-flexima-active-maxi-beige-finestra-ispezionabile-ritagliabile-15-65mm-30-pezzi-b-braun-milano-ean-4046964441981","title":"Sac de Colostomie Flexima Active Maxi Beige Fenêtre Inspectable Découpable 15-65mm 30 Pièces B.braun Milano","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eSAC COLOSTOMIE FLEXIMA ACTIVE MAXI BEIGE FENÊTRE D'INSPECTION RÉGLABLE 15-65MM 30 PIÈCES B.BRAUN MILANO\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eB.BRAUN MILANO\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50608220930340,"sku":"980835995","price":98.28,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-sacca-colostomia-flexima-active-maxi-beige-finestra-ispezionabile-ritagliabile-15-65mm-30-pezzi-b-braun-milano-ean-4046964441981.jpg?v=1746203625"},{"product_id":"b-braun-milano-minisacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urine-con-valvola-di-scarico-per-paziente-pediatrico-maschio-capacita-200-ml-50-pezzi-b-braun-milano","title":"Mini-sac adhésif Urinocol pour la collecte d'urine avec valve de décharge pour patient pédiatrique masculin capacité 200 ml 50 pièces B.braun Milano","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eMINISAC ADHÉSIF URINOCOL POUR LA COLLECTE D'URINE AVEC VALVE D'ÉVACUATION POUR PATIENT PÉDIATRIQUE MASCULIN CAPACITÉ 200 ML 50 PIÈCES B.BRAUN MILANO\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eB.BRAUN MILANO\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50608273490212,"sku":"905439889","price":152.32,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-minisacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urine-con-valvola-di-scarico-per-paziente-pediatrico-maschio-capacita-200-ml-50-pezzi-b-braun-milano.jpg?v=1746205111"},{"product_id":"b-braun-milano-minisacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urine-senza-valvola-di-scarico-per-paziente-pediatrico-maschio-capacita-200-ml-50-pezzi","title":"Mini-sac adhésif Urinocol pour la collecte d'urine sans valve de décharge pour patient pédiatrique masculin capacité 200 ml 50 pièces","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eMINISAC ADHÉSIF URINOCOL POUR LA COLLECTE D'URINE SANS VALVE D'ÉVACUATION POUR PATIENT PÉDIATRIQUE MÂLE CAPACITÉ 200 ML 50 PIÈCES \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50608273522980,"sku":"905439978","price":54.22,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-minisacca-adesiva-urinocol-per-la-raccolta-di-urine-senza-valvola-di-scarico-per-paziente-pediatrico-maschio-capacita-200-ml-50-pezzi.jpg?v=1746205115"},{"product_id":"b-braun-milano-spa-askina-barrier-cream-92-g","title":"Crème Barrière Askina 92 G","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eCRÈME BARRIÈRE ASKINA 92 G \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e","brand":"B.braun Milano","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50634767368484,"sku":"982846469","price":18.17,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-b-braun-milano-spa-askina-barrier-cream-92-g.jpg?v=1747054858"}],"url":"https:\/\/bfarma.ch\/collections\/b-braun-milano.oembed","provider":"BFarma.it","version":"1.0","type":"link"}