{"title":"SORRENTIHEALTHCARE","description":null,"products":[{"product_id":"sorrenti-nunzio-clip-air-dilatatore-nasale-3-pezzi-piccolo-medio-grande-ean-7640104927204","title":"Clip Air Dilatateur Nasal 3 Pièces Petit + Moyen + Grand","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eCLIP AIR DILATATEUR NASALE 3 PIÈCES PETIT + MOYEN + GRAND \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eClipAir\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositif médical de classe I.\u003cbr\u003e Dilatateur nasal améliore le flux d'air et procure une respiration optimale.\u003cbr\u003e Discret, confortable, efficace et réutilisable.\u003cbr\u003e Disponible en trois tailles : S, M et L.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Laver à l'eau tiède et au savon après utilisation. Pour des raisons d'hygiène, il est conseillé de changer le clip tous les 3 mois.\u003cbr\u003e Si le port du dilatateur provoque un inconfort ou une irritation des muqueuses, si nécessaire, plonger dans de l'eau chaude (60 °C) et l'adapter au nez. Si l'inconfort persiste, interrompre l'utilisation du dispositif.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ne pas laisser le produit à la portée des enfants.\u003cbr\u003e En cas d'événement grave, contacter le fabricant.\u003cbr\u003e À la fin du cycle de vie, jeter le dispositif à la poubelle.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conserver à température ambiante.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 3 pièces\u003c\/div\u003e","brand":"Sorrentihealthcare","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50382208925988,"sku":"922318542","price":14.21,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/922318542_P.jpg?v=1739545484"},{"product_id":"sorrentihealthcare-bite-antirussamento-somnolis-1-pezzo-ean-7640104927105","title":"Bite Antirronflement Somnolis 1 Pièce","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eBITE ANTIRONFLEMENT SOMNOLIS 1 PIÈCE \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eSomnolis\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositif médical intraoral nécessitant un suivi régulier de la dentition.\u003cbr\u003e Somnolis avance la mandibule de quelques millimètres afin de libérer le rétrolingua et permettre le passage de l'air inspiré. Cette action réduit le problème du ronflement, garantissant un sommeil réparateur. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Le kit comprend 4 sangles élastiques réglables numérotées 0, 2, 4 et 6. Ce chiffre représente l'avancement en mm de la mâchoire inférieure par rapport à la position normale sans appareil.\u003cbr\u003e Selon la morphologie dentaire, la valeur réelle de l'avancement peut varier.\u003cbr\u003e La sangle n°0 est la plus faible, tandis que la sangle n°6 est la plus résistante.\u003cbr\u003e Essayer d'abord la sangle n°2. Si nécessaire, remplacer la sangle selon les critères suivants :\u003cbr\u003e - si la traction de la mandibule est excessive, gênante ou si le Somnolis ne reste pas en place dans la bouche, utiliser une sangle de valeur inférieure (par exemple 2 au lieu de 4);\u003cbr\u003e - si le ronflement ne diminue pas suffisamment, utiliser une sangle de valeur supérieure (par exemple 4 au lieu de 2).\u003cbr\u003e Selon la morphologie dentaire, le dispositif peut ne pas s'adapter à la bouche, même en changeant la sangle, dans ce cas, il est inutilisable.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eEntretien\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Le matin, retirer le Somnolis, le rincer et le conserver toute la journée dans un verre d'eau tiède dans lequel a été ajoutée une tablette de détartrant spécifique pour prothèses dentaires. Avant de le réutiliser, rincer à l'eau propre.\u003cbr\u003e Remplacer impérativement l'appareil en cas de fissures, de ruptures ou de dégradation du matériau.\u003cbr\u003e À la fin de sa durée de vie, jeter l'appareil à la poubelle.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e En cas de doute sur la santé de sa dentition ou de sa mâchoire, il est conseillé de consulter son dentiste avant utilisation.\u003cbr\u003e En cas de fatigue diurne, il se pourrait que l'on souffre d'apnée du sommeil ; dans ce cas, il est absolument recommandé de consulter son médecin pour un bilan complet.\u003cbr\u003e Surveiller quotidiennement la dentition et la mâchoire et interrompre immédiatement l'utilisation du dispositif :\u003cbr\u003e - si la mandibule inférieure ne revient pas à sa position d'origine après avoir retiré le Somnolis ;\u003cbr\u003e - si des déplacements ou mouvements dentaires sont remarqués ;\u003cbr\u003e - si des signes d'allergie, d'irritation, d'insensibilité, de picotement ou de rougeur apparaissent.\u003cbr\u003e Pour une utilisation régulière continue (chaque nuit) et sur une période prolongée, il est conseillé d'utiliser un appareil de progression mandibulaire personnalisé par empreintes dentaires comme SOMNOFIT, SOMNOFIT-S ou SOMNOFIT-PRO.\u003cbr\u003e En cas d'incident grave, contacter le fabricant ou l'autorité compétente.\u003cbr\u003e Effets secondaires possibles :\u003cbr\u003e - sensibilité dentaire ;\u003cbr\u003e - douleur à l'avant de l'oreille : en portant régulièrement l'appareil, le symptôme s'atténue normalement au bout de quelques jours d'utilisation régulière ;\u003cbr\u003e - hypersalivation qui tend à diminuer après quelques jours d'utilisation régulière, sécheresse buccale, éventuelle sensation de nausée observée très rarement (destinée à disparaître rapidement) ;\u003cbr\u003e - le dispositif ouvre légèrement la bouche. Cet effet disparaît après quelques nuits ;\u003cbr\u003e - le matériau de Somnolis est conforme aux normes de sécurité et de biocompatibilité et peut avoir un goût particulier pendant les premières nuits.\u003cbr\u003e Si des effets secondaires gênants persistent, interrompre l'utilisation de l'appareil. Après l'arrêt de l'utilisation, si les symptômes persistent, consulter un médecin.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Tenir à l'abri de la lumière.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 pièce\u003c\/div\u003e","brand":"Sorrentihealthcare","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50590955634980,"sku":"920014077","price":24.54,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-sorrentihealthcare-bite-antirussamento-somnolis-1-pezzo-ean-7640104927105.jpg?v=1745502013"},{"product_id":"sorrentihealthcare-bite-antirussamento-somnofit-1-pezzo-ean-7640104927006","title":"Mors Antirronflement Somnofit 1 Pièce","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eBITE ANTIRONFLEMENT SOMNOFIT 1 PIÈCE \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eSomnofit\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositif médical de classe I.\u003cbr\u003e Dispositif d'avancement mandibulaire pour le traitement du ronflement et de l'apnée. Pousse en avant de quelques millimètres la mâchoire inférieure, débloquant ainsi l'arrière de la langue et favorisant le passage de l'air inspiré.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Placer le thermomètre dans une casserole remplie d'environ 7-8 cm d'eau froide et porter l'eau à température. Éteindre la source de chaleur lorsque le centre vert du thermomètre devient rouge (température optimale). Laisser le bite supérieur dans l'eau chaude pendant 3 minutes. Ne pas laisser le bite dans l'eau bouillante. S'assurer de ne pas laisser passer plus de 10-15 secondes entre le retrait du bite de la casserole et la prise d'empreinte.\u003cbr\u003e 2. Se positionner devant un miroir. Retirer le bite de l'eau chaude à l'aide d'une cuillère et le secouer pour éliminer l'eau. Insérer le bite en alignant la bande verticale noire entre les deux incisives centrales supérieures. S'assurer d'aligner le bite avec l'ensemble de la dentition, mordre énergiquement et appuyer avec les doigts sur le devant du bite contre les côtés des dents. Relâcher la pression sur les dents et rincer la bouche avec de l'eau froide. Laisser refroidir dans la bouche pendant 2 minutes.\u003cbr\u003e 3. Répéter la même opération que pour le point 1 pour la partie inférieure. Observer les instructions suivantes : garder le bite supérieur en bouche et aligner la bande noire du bite inférieur avec celle du bite supérieur.\u003cbr\u003e 4. Découper le ruban indiqué par +6 avec un cutter ou des ciseaux. Conserver les autres rubans.\u003cbr\u003e 5. Fixer le ruban élastique sur les boutons du bite supérieur. La marque doit être visible de l'extérieur. Fixer enfin le ruban sur les boutons du bite inférieur.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Pendant les premières nuits, l'utilisateur doit s'habituer à porter le dispositif et il est donc conseillé d'utiliser le ruban marqué par +6. Ce chiffre représente l'avancement en mm de la mâchoire inférieure par rapport à la position normale adoptée sans le dispositif. En fonction de la morphologie dentaire différente, la valeur réelle de l'avancement peut varier. Après quelques nuits d'adaptation, régler l'appareil selon ces conseils :\u003cbr\u003e - si la traction de la mâchoire est trop forte et inconfortable, utiliser un ruban de valeur inférieure (par exemple +4,5 au lieu de +6) ;\u003cbr\u003e - si le ronflement ne diminue pas encore de manière suffisante, utiliser un ruban de valeur supérieure (par exemple +7,5 au lieu de +6). En général, un avancement de 4,5 mm à 7,5 mm est suffisant.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Le confort et le maintien des bites dépendent de la forme de la dentition, du nombre de dents et de la qualité de la prise d'empreinte. Vérifier que la forme de sa dentition est bien imprimée dans le bite ; sinon, répéter la prise d'empreinte en respectant soigneusement la température et en appliquant une force suffisante pour donner forme au dispositif. Si des parties indésirables de matériau thermoformé restent sur le bite, il est possible de les couper.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eEntretien\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Le matin, retirer le bite, le brosser avec une brosse à dents et le laisser toute la journée dans un récipient d'eau tiède dans lequel a été versée une demi-comprimé de solution nettoyante pour prothèses dentaires. Avant de réappliquer le bite en bouche pour la nuit, rincer à l'eau froide courante.\u003cbr\u003e La durée de vie du bite dépend de l'entretien de l'appareil, de l'acidité dans la bouche et du grincement des dents (bruxisme).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Une visite médicale préliminaire et des contrôles réguliers de la dentition et de la mâchoire sont recommandés. En cas de doute sur la santé de sa dentition, il est conseillé de consulter son dentiste.\u003cbr\u003e En cas de fatigue diurne, il pourrait s'agir d'apnée du sommeil ; dans ce cas, il est absolument recommandé de consulter son médecin pour un bilan complet.\u003cbr\u003e Ne pas laisser le bite ou ses composants à la portée des enfants.\u003cbr\u003e Vérifier régulièrement l'état du bite. Le bite doit être impérativement remplacé s'il présente des fissures, des craquelures ou une dégradation significative du matériau.\u003cbr\u003e L'efficacité du dispositif dépend de l'anatomie de l'utilisateur.\u003cbr\u003e En cas d'apnée du sommeil, un contrôle par un médecin spécialiste est recommandé.\u003cbr\u003e Effets secondaires possibles :\u003cbr\u003e - sensibilité dentaire ;\u003cbr\u003e - douleur à l'avant de l'oreille : en portant régulièrement l'appareil, le symptôme s'atténue normalement en quelques jours ou s'aggrave (dans ce dernier cas, utiliser un ruban d'avancement plus long ou consulter un médecin) ;\u003cbr\u003e - hypersalivation qui tend à diminuer après quelques jours d'utilisation régulière, sécheresse buccale, éventuelle sensation de nausée observée très rarement (destinée à disparaître rapidement) ;\u003cbr\u003e - modification de la zone d'occlusion dentaire (de la position relative de la mâchoire supérieure et inférieure avec la bouche fermée). Si la mâchoire ne revient pas à sa position d'origine après avoir porté le dispositif, il est conseillé d'en cesser l'utilisation.\u003cbr\u003e En cas de persistance d'effets secondaires gênants, retirer l'appareil et consulter un dentiste.\u003cbr\u003e En cas de problèmes graves, contacter le fabricant ou l'autorité compétente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Tenir à l'abri de la lumière.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e L'emballage contient :\u003cbr\u003e - bite supérieur ;\u003cbr\u003e - bite inférieur ;\u003cbr\u003e - thermomètre flottant (disque noir avec centre vert) ;\u003cbr\u003e - étui ventilé ;\u003cbr\u003e - ensemble de 6 rubans élastiques ;\u003cbr\u003e - manuel d'utilisation.\u003c\/div\u003e","brand":"Sorrentihealthcare","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50602578477348,"sku":"920014040","price":79.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-sorrentihealthcare-bite-antirussamento-somnofit-1-pezzo-ean-7640104927006.jpg?v=1746011911"},{"product_id":"sorrentihealthcare-helixine-snail-cream-alla-bava-di-lumaca-50-ml-ean-8051414280108","title":"Helixine Crème Escargot À La Bave D'Escargot 50 Ml","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eCRÈME À L'EXTRAIT DE LIMACE HELIXINE 50 ML \u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eHeliXine\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eCRÈME À L'EXTRAIT DE LIMACE\u003cbr\u003e VISAGE\u003c\/h3\u003e \u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Crème pour le visage à l'extrait de limace, une texture innovante, adaptée à tous les types de peau, grâce à la combinaison que l'extrait de limace apporte à la peau : hydratation, éclat et effet lifting avec un léger parfum de vanille.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Appliquer la crème sur la zone à traiter, laisser agir quelques minutes, masser la crème jusqu'à absorption complète.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eIngrédients\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Filtrat de sécrétion de limace, stéarate d'éthylhexyle, stéarate de glycéryle, glycérine, cyclopentasiloxane, triglycéride caprylique\/caprique, alcool cétylique, eau, benzoate d'alkyle C12-15, phénoxyéthanol, diméthicone, polyacrylate de sodium, cétéareth-20, alcool phényléthyle, cétéareth-12, alcool cétéarylique, palmitate de cétyle, glycol caprylique, urée imidazolidinyl, collagène soluble, tricedeth-6, éthylhexylglycérine, déhydroacétate de sodium, acétate de tocophéryle, butylène glycol, parfum, PEG\/PPG-18\/18 diméthicone, diacétate de glutamate tétrasodique, bicarbonate de sodium, gomme xanthane crosspolymer, citrate de sodium, hydroxyéthylcellulose, acide citrique, chlorphénésine.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Durée de conservation après ouverture : 12 mois.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Flacon de 50 ml.\u003c\/div\u003e","brand":"Sorrentihealthcare","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50604110250276,"sku":"924924501","price":33.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/immagine-1-sorrentihealthcare-helixine-snail-cream-alla-bava-di-lumaca-50-ml-ean-8051414280108.jpg?v=1746076377"}],"url":"https:\/\/bfarma.ch\/collections\/sorrentihealthcare.oembed","provider":"BFarma.it","version":"1.0","type":"link"}