{"product_id":"sofarmapiu-test-rapido-autodiagnostico-streptococco-a-sofarmapiu-sofarmapiu-ean-8054320670292","title":"Test Rapide Autodiagnostique Streptocoque A Sofarmapiu' Sofarmapiu'","description":"\u003ch2 style=\"font-size: medium;\"\u003eTEST RAPIDE AUTODIAGNOSTIC STREPTOCOQUE A SOFARMAPIU' SOFARMAPIU'\u003c\/h2\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003e\u003c\/h3\u003e\u003cbr\u003e\u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eSoFarma\u003c\/h3\u003e \u003ch3 style=\"font-size: medium;\"\u003eTEST STREPTOCOQUE A\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test immunologique spécifique pour la détection des bactéries du streptocoque de groupe A dans l'infection de la gorge. Aide à savoir rapidement si le mal de gorge est causé par un streptocoque A ou par d'autres germes (généralement des virus) qui ne nécessitent pas de traitement antibiotique.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Placer le contenu de la boîte sur une surface propre, sèche et plane (ex. table).\u003cbr\u003e Se laver soigneusement les mains. Utiliser du savon et de l'eau tiède.\u003cbr\u003e Positionner le tube d'extraction dans un trou de la station de travail.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePrélèvement de l'échantillon\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Prélever un échantillon de la gorge à l'aide du tampon et de l'abaisse-langue fournis. Ouvrir l'emballage contenant l'abaisse-langue et le placer à proximité. Ouvrir l'emballage contenant le tampon et le retirer en saisissant la poignée en plastique.\u003cbr\u003e Éviter de toucher avec les mains la pointe en coton absorbant du tampon.\u003cbr\u003e Se placer devant un miroir, incliner la tête en arrière et ouvrir la bouche le plus largement possible. En utilisant l'abaisse-langue d'une main, appuyer sur la langue et avec l'autre main frotter le coton doux à l'arrière de la gorge, autour des amygdales et sur les zones rouges douloureuses (uvule, palais mou) pour recueillir l'échantillon.\u003cbr\u003e Naturellement, il est possible de demander de l'aide pour le prélèvement des échantillons.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eExécution de la procédure du test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Après avoir prélevé l'échantillon de la gorge, insérer la pointe en coton absorbant du tampon dans le tube d'extraction placé sur la station de travail.\u003cbr\u003e Ouvrir d'abord le flacon compte-gouttes avec un bouchon bleu (dévisser uniquement le bouchon bleu et laisser le bouchon blanc bien fermé) contenant la solution d'extraction 1, dispenser 6 gouttes dans le tube et refermer le flacon. Ensuite, ouvrir le flacon compte-gouttes avec un bouchon vert (visser uniquement le bouchon vert et laisser le bouchon blanc bien fermé) contenant la solution d'extraction 2, dispenser 6 gouttes dans le tube et refermer le flacon.\u003cbr\u003e Tenir le tampon par la poignée en plastique et le faire tourner soigneusement contre la paroi du tube (environ 10 fois) pour mélanger la solution. Laisser le tampon à l'intérieur du tube pour l'incubation pendant au moins 2 minutes et au maximum 5 minutes. À la fin du temps d'incubation, retirer le tube (avec le tampon et les extraits liquides encore à l'intérieur du tube) et, en utilisant le pouce et l'index, presser les parois du tube pour exprimer la pointe en coton du tampon afin de recueillir le plus de liquide possible (procéder de cette manière en retirant le tampon du tube). Jeter le tampon dans un conteneur à déchets approprié et placer le tube avec la solution extraite dans un trou de la station de travail.\u003cbr\u003e Ouvrir le sachet de protection en aluminium, tenir la bande par l'extrémité bleue et l'insérer dans le tube contenant les extraits. Laisser à l'intérieur du tube pendant 5 minutes (minimum) à 10 minutes (maximum) pour que la réaction se produise.\u003cbr\u003e Lire le résultat immédiatement après que le temps de réaction soit écoulé.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterprétation des résultats\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e POSITIF : deux (2) lignes de couleur rouge\/violet apparaissent sur la bande. L'intensité de la couleur des lignes peut varier. Ce résultat est positif et signifie que le streptocoque A a été trouvé dans l'échantillon et qu'il convient de consulter un médecin.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NÉGATIF : une (1) seule ligne rouge (ligne de contrôle) apparaît près de l'extrémité bleue de la bande. Ce résultat est négatif et signifie que le streptocoque A n'a pas été trouvé dans l'échantillon ou n'était pas présent en une concentration suffisante pour être détecté.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NON VALIDE : si aucune ligne rouge visible n'apparaît près de l'extrémité bleue de la bande (ligne de contrôle), le test n'est pas valide et doit être répété en utilisant un nouveau test et un nouvel échantillon.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ce test est destiné à un usage diagnostique in vitro.\u003cbr\u003e À usage externe uniquement. Ne pas ingérer.\u003cbr\u003e Lire attentivement les instructions avant d'effectuer le test. Le test est interprétable uniquement si les instructions sont scrupuleusement respectées. Suivre rigoureusement le temps de réaction indiqué, le prélèvement de l'échantillon du tampon et les étapes d'extraction.\u003cbr\u003e Ne pas utiliser après la date d'expiration imprimée sur l'étiquette et sur le sachet de protection ou si ce sachet est endommagé.\u003cbr\u003e Ne pas réutiliser le TEST STREPTOCOQUE A.\u003cbr\u003e Tenir hors de portée des enfants.\u003cbr\u003e Après utilisation, tous les composants peuvent être jetés dans une poubelle.\u003cbr\u003e Non adapté aux enfants de moins de 2 ans.\u003cbr\u003e Si les liquides entrent en contact avec les yeux, la peau ou d'autres membranes muqueuses, rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.\u003cbr\u003e Ne pas ingérer l'extrait liquide et d'autres parties de la boîte. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin et apporter les parties restantes de la boîte avec les instructions d'utilisation et l'emballage.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conserver entre 4 °C et 30 °C. Ne pas congeler.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eFormat\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - 1 sachet en aluminium scellé contenant : 1 bande de test et 1 sachet de dessiccant.\u003cbr\u003e - 1 tampon stérile.\u003cbr\u003e - 1 abaisse-langue stérile en bois.\u003cbr\u003e - 1 flacon compte-gouttes de solution d'extraction 1 (bouchon bleu) : 1 ml.\u003cbr\u003e - 1 flacon compte-gouttes de solution d'extraction 2 (bouchon vert) : 1 ml.\u003cbr\u003e - 1 tube d'extraction vide.\u003cbr\u003e - 1 station de travail.\u003cbr\u003e - 1 feuille d'instructions.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e SF013\u003c\/div\u003e","brand":"Sofarmapiu'","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50353152229668,"sku":"986827881","price":8.0,"currency_code":"CHF","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0915\/8934\/5572\/files\/986827881_P.jpg?v=1738884059","url":"https:\/\/bfarma.ch\/products\/sofarmapiu-test-rapido-autodiagnostico-streptococco-a-sofarmapiu-sofarmapiu-ean-8054320670292","provider":"BFarma.it","version":"1.0","type":"link"}