FRAIS DE PORT GRATUITS À PARTIR DE 49,90€

Outil Vtrust Td-4279 Complet Vtrust

CHF 66.00
Taxe incluse. Frais d’expédition et réductions calculés à l’étape du paiement.
Vtrust  |  SKU : 983721022  |  Code-barres: 8033937233373



Coûts et Délais de Livraison

  • Commande expédiée en 24h
  • Italie, y compris les îles, Gratuit à partir de 49,90€
  • Commandes inférieures à 49,90€ : 4,99€
  • Europe à partir de 11€

Lisez l'information complète

Paiements

Les données de paiement sont traitées de manière sécurisée. Nous ne stockons pas les données de la carte de crédit ni n'avons accès aux données de votre carte de crédit.

Retours et Remboursements

Vous pouvez retourner et obtenir un remboursement pour l'article dans les 30 jours. Voir l'information complète ici.

Assistenza Clienti BFarma +39 347 093 4913

Avez-vous besoin d'aide ?

Notre service client est là pour vous aider !

  • Contactez-nous par téléphone, par email ou sur WhatsApp, du lundi au vendredi, de 9h00 à 20h00.
  • Pour les questions les plus courantes, comme suivre votre commande ou vérifier son état d'exécution, vous pouvez compter sur notre intelligence artificielle, disponible 24/7.

Nous sommes toujours à vos côtés pour vous offrir un soutien rapide et efficace !

Description

INSTRUMENT VTRUST TD-4279 COMPLET VTRUST


VTRUST


VTRUST TD-4279

Système de surveillance de la
glycémie et des bêta-cétones

Description
Ce système a été conçu pour être utilisé en dehors du corps (usage diagnostique in vitro) par les diabétiques à domicile et par le personnel de santé dans des environnements cliniques comme aide pour surveiller l'efficacité du contrôle du diabète et des bêta-cétones.
Le système est destiné à être utilisé pour la mesure quantitative de glucose (sucre) dans des échantillons de sang entier frais prélevés au doigt.
Les professionnels peuvent utiliser le système pour tester des échantillons de sang capillaire, veineux, artériel ; l'utilisation domestique est limitée au test du sang entier capillaire.

Spécifications
Modèle TD-4279 B
Dimensions et poids 96 (L) x 61 (W) x 26 (H) mm
67,2 g
Alimentation Deux piles alcalines 1,5 V AAA (suffisantes pour environ 1.000 mesures)
Affichage LCD
Mémoire 1.000 résultats inclus date et heure
Sortie externe Bluetooth
Détection de l'insertion de la bandelette Automatique
Détection de l'échantillon Automatique
Compte à rebours Automatique
Arrêt automatique Après 2 minutes d'inutilisation
Alerte de température Automatique
Conditions de fonctionnement De 10 °C à 40 °C (de 50 °F à 104 °F)
humidité relative (non condensante) inférieure à 85%
Conservation du mètre/Conditions de transport De -20 °C à 60 °C (de -4 °F à 140 °F)
humidité relative inférieure à 95%
Conservation des bandelettes/Conditions de transport De 2 °C à 30 °C (de 35,6 °F à 86 °F)
humidité relative inférieure à 85%
Unités de mesure mg/dL pour le glucose
mmol/L pour les bêta-cétones
Plage de mesure De 20 à 600 mg/dL pour le glucose
De 0,1 à 8,0 mmol/L pour les bêta-cétones

Mode d'utilisation
Avant d'utiliser l'instrument pour la première fois ou lors du changement de la batterie, il est nécessaire de vérifier et de mettre à jour les paramètres.

Test de la glycémie
L'instrument offre 4 modes de mesure, Général, AC, PC et QC. Il est possible de passer d'un mode à l'autre : commencez avec l'instrument éteint. Insérez une bandelette réactive pour allumer le dispositif. L'écran affichera le symbole de la goutte qui clignotera sur l'affichage et "Gen". Appuyez sur le bouton pour passer de Général aux modes AC, PC et QC.

Test des bêta-cétones
L'instrument offre uniquement un mode de mesure “Gen”. Commencez avec l'instrument éteint. Insérez une bandelette réactive pour allumer le dispositif. L'écran affichera le symbole de la goutte qui clignotera sur l'affichage et "Gen".

Test avec les solutions de contrôle
Les solutions de contrôle contiennent une quantité connue de glucose ou de bêta-cétones qui réagit avec les bandes réactives et sont utilisées pour garantir que l'appareil et les bandes fonctionnent correctement ensemble.
Effectuez le test avec les solutions de contrôle lorsque :
- on utilise le meter pour la première fois ;
- au moins une fois par semaine pour vérifier régulièrement les bandes réactives et l'appareil ;
- on commence à utiliser un nouveau flacon de bandes réactives ;
- on soupçonne que les bandes ou le meter ne fonctionnent pas correctement ;
- les résultats du test de glycémie ne sont pas cohérents avec les sensations du patient ou l'on pense que les résultats ne sont pas précis ;
- pour s'entraîner avec le test ;
- si le meter est tombé ou a été endommagé.
Les bandes, les solutions de contrôle, le piqûre-doigt ou les lancettes stériles peuvent ne pas être inclus dans le kit (veuillez vérifier le contenu sur l'emballage du produit). Ils peuvent être achetés séparément. Assurez-vous à l'avance d'avoir tous les éléments nécessaires pour effectuer un test de glycémie ou de bêta-cétones.

Il est recommandé d'effectuer le test de la solution de contrôle à température ambiante (20-25 °C). Avant d'effectuer le test, assurez-vous que les solutions de contrôle, le meter et les bandes réactives sont dans cette plage de température spécifiée.
Insérez la bande réactive dans l'appareil pour l'allumer. Attendez que l'appareil affiche le symbole de la bande réactive et de la goutte de sang.
Appuyez sur le bouton pour marquer le test comme test de la solution de contrôle. Lorsque "QC" s'affiche, l'appareil enregistrera le résultat du test en mémoire sous "QC". Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, "QC" disparaîtra et le test ne sera plus un test de la solution de contrôle. Lorsque vous effectuez le test avec la solution de contrôle, vous devez le marquer de manière à ce que le résultat du test ne soit pas confondu avec les résultats des tests de glycémie enregistrés. Sinon, les résultats des tests de glycémie seront mélangés avec les résultats du test effectué avec la solution de contrôle.
Agitez le flacon de la solution de contrôle avant utilisation. Éliminez la première goutte et appliquez la seconde goutte sur le capuchon du flacon. Touchez la goutte avec le trou absorbant de la bande réactive insérée dans le meter. Une fois que la fenêtre de confirmation de la bande est complètement remplie, l'appareil commencera le compte à rebours.
Pour éviter de contaminer la solution de contrôle, ne l'appliquez pas directement sur une bande.
Après avoir effectué le compte à rebours jusqu'à 0, le résultat du test de la solution de contrôle s'affiche sur l'écran. Comparez le résultat avec l'intervalle imprimé sur le flacon des bandelettes : le résultat doit se situer dans cet intervalle. Sinon, veuillez relire les instructions et répéter le test avec la solution de contrôle.
L'intervalle de la solution de contrôle imprimé sur le flacon des bandelettes réactives concerne uniquement la solution de contrôle. Il ne se réfère pas au niveau de glucose ou de bêta-cétones dans le sang.

Test avec le sang
Pour réduire le risque d'infection :
- ne partagez jamais une lancette ou le lancette ;
- utilisez toujours une nouvelle lancette stérile. Les lancettes sont uniquement à usage unique ;
- évitez d'utiliser des lotions pour les mains, des huiles, de la saleté ou des résidus sur les lancettes et le lancette.

Masser le site de ponction avant le prélèvement de sang pour stimuler l'afflux sanguin a une influence notable sur la valeur de glycémie obtenue. Le sang prélevé d'un site qui n'a pas été massé présente une concentration de glucose sensiblement différente de celle du sang prélevé du doigt massé.
Avant de commencer, lavez-vous et séchez-vous les mains. Sélectionnez le site de ponction sur le bout du doigt. Nettoyez le site de ponction avec du coton imbibé d'alcool à 70 % et laissez sécher à l'air. Massez le site de ponction pendant environ 20 secondes avant de vous piquer.
Appuyez fermement sur l'extrémité du lancette contre le dessous de la pointe du doigt. Appuyez sur le bouton pour piquer le doigt ; le clic indique que la digitopuncture est terminée. Choisissez un site de digitopuncture différent chaque fois que vous effectuez le test. Des piqûres répétées au même endroit peuvent causer des douleurs et des callosités. Il est conseillé de jeter la première goutte de sang.
Insérez la bandelette réactive dans l'instrument pour l'allumer. Attendez que le dispositif affiche le symbole de la bandelette réactive et de la goutte. Sélectionnez le mode de mesure souhaité en appuyant sur "M".
Utilisez le lancette réglée pour effectuer la digitopuncture. Éliminez la première goutte de sang en utilisant du coton propre. La quantité minimale de sang dont l'instrument a besoin est de 0,5 microlitre (mcL) pour le glucose et 1 mcL pour les bêta-cétones. Appuyez doucement sur le site de ponction pour obtenir une autre goutte de sang. Ne pressez pas le site de ponction contre la bandelette réactive. Faites attention à ne pas étaler l'échantillon de sang.
Faites aspirer la goutte de sang du canal absorbant de la bandelette réactive. La fenêtre de confirmation doit être complètement remplie, si une quantité suffisante d'échantillon a été appliquée. Ne retirez pas le doigt tant qu'un signal sonore n'a pas été émis.
Si vous n'appliquez pas un échantillon de sang sur la bande réactive dans les 3 minutes, l'instrument s'éteindra automatiquement. Vous devez retirer et réinsérer la bande réactive pour commencer un nouveau test.
La fenêtre de confirmation doit être remplie avec du sang avant que l'appareil ne commence le compte à rebours. Ne tentez jamais d'ajouter plus de sang sur la bande réactive après en avoir déjà appliqué. Jetez la bande réactive utilisée et effectuez un autre test avec une nouvelle bande. Si vous avez des problèmes pour remplir la fenêtre de confirmation, veuillez contacter votre médecin ou le Service Client pour obtenir de l'aide.
Le résultat du test sanguin s'affichera après que l'appareil aura terminé le compte à rebours jusqu'à zéro. Les résultats seront enregistrés automatiquement.
Éjectez la bande en appuyant sur le bouton d'éjection situé sur le côté. L'appareil s'éteindra automatiquement après avoir éjecté la bande.
Les aiguilles et les bandes utilisées constituent un risque biologique. Veuillez vous en débarrasser avec précaution selon les réglementations locales.

Entretien et nettoyage
Pour remplacer les batteries, assurez-vous que l'instrument est éteint. Appuyez sur le bord du couvercle et soulevez-le pour le retirer. Retirez les anciennes batteries et remplacez-les par deux nouvelles alcalines 1,5 V AAA. Fermez le couvercle de la batterie. Si les batteries ont été insérées correctement, vous entendrez un "bip".
Le remplacement des batteries n'influence pas les résultats des tests enregistrés. Comme pour toutes les petites batteries, celles-ci doivent être tenues hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. Des substances chimiques peuvent s'échapper des batteries si elles ne sont pas utilisées pendant une longue période. Retirez les batteries si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période (par exemple, 3 mois ou plus). Éliminez les batteries conformément aux réglementations locales.

Pour nettoyer l'extérieur du meter, utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau ou un détergent neutre, puis séchez l'appareil avec un chiffon doux et sec. Ne pas rincer à l'eau. N'utilisez pas de solvants organiques pour nettoyer l'instrument.

Avertissements
Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage prévu décrit dans le manuel d'utilisation.
N'utilisez pas d'accessoires non spécifiés par le fabricant.
N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé.
Cet appareil ne sert pas de traitement pour les symptômes ou les maladies. Les données mesurées ne sont que des données de référence. Consultez toujours votre médecin pour l'interprétation des résultats.
Avant d'utiliser le dispositif pour effectuer le test de glycémie, lire attentivement toutes les instructions et s'exercer à réaliser le test. Effectuer tous les contrôles qualité comme indiqué.
Tenir le dispositif et le matériel pour effectuer le test de glycémie hors de portée des enfants. De petits objets comme le couvercle de la batterie, les piles, les bandelettes réactives, les lancettes et les bouchons des flacons constituent un risque d'étouffement.
Utiliser ce dispositif dans un environnement sec ; en particulier, la présence de matériaux synthétiques (vêtements synthétiques, tapis, etc.) peut provoquer des décharges électrostatiques nuisibles pouvant entraîner des résultats erronés.
Ne pas utiliser l'instrument à proximité de sources de fortes radiations électromagnétiques, car celles-ci pourraient interférer avec le bon fonctionnement.
Un entretien correct et un contrôle périodique avec les solutions de contrôle sont essentiels pour la longévité de l'appareil. Si vous n'êtes pas convaincu de l'exactitude de la mesure, veuillez contacter le Service Client.
Éviter les chocs violents ou de faire tomber l'instrument.
Le mètre utilisé doit être traité comme un objet contaminé pouvant présenter un risque d'infection lors de la mesure. Les piles du dispositif utilisé doivent être retirées et l'instrument doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur.
Toucher la bandelette réactive avec des mains propres et sèches. Utiliser la bandelette réactive immédiatement après l'avoir retirée du flacon. Ne pas utiliser les bandelettes réactives après la date d'expiration. Cela peut entraîner des résultats inexactes.
Ne pas plier, altérer ou couper une bandelette réactive de quelque manière que ce soit. Tenir le flacon des bandelettes hors de portée des enfants car le bouchon et les bandelettes peuvent constituer un risque d'étouffement. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

Conservation
Conserver l'instrument à une température allant de -20 °C à 60 °C, humidité relative inférieure à 95 %. Éviter la lumière directe du soleil et une humidité élevée.
Conserver les bandelettes dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur (température 2-30 °C). Ne pas congeler. Conserver les bandelettes réactives uniquement dans leur flacon d'origine. Après avoir retiré une bandelette du flacon, refermer immédiatement le bouchon du flacon. Les bandelettes sont valables jusqu'à la date d'expiration de l'emballage intact.
Conserver la solution de contrôle hermétiquement fermée à des températures comprises entre 2 °C et 30 °C. Ne pas congeler.
Validité après ouverture (solution de contrôle) : 3 mois.

Format
Contient :
- mètre ;
- bandelettes réactives ;
- solution de contrôle.

Cod. 3800501

Détails du produit

  • Classe législative
    Dispositivo Medico Diagnostico in vitro Direttiva 98/79/CEE
  • Produit Dédutable
    Si